Toda vez que uma receita manda você "misturar os ovos", que uma placa avisa "empurre" ou que um amigo diz "senta aqui", você está diante de um imperativo. Ele é o modo do verbo que usamos para dar ordens, instruções, pedidos e conselhos — falar diretamente com a pessoa e dizer o que fazer.
E aqui vem uma das melhores notícias do inglês inteiro: o imperativo é a forma mais simples e preguiçosa que existe. Sem conjugação, sem tempo verbal, sem "eu, você, ele". Você só precisa do verbo puro. Enquanto o português te faz escolher entre "abre", "abra" e "abram", o inglês resolve tudo com open.
A regra de ouro: comece pelo verbo, sem sujeito
Para dar uma ordem no positivo, pegue o verbo na forma base (o infinitivo sem o "to") e comece a frase por ele. Não existe sujeito escrito — o "você" fica subentendido, exatamente como no português quando dizemos "fecha a porta".
O verbo nunca muda: é open, e não "opens" ou "to open". E a mesma forma serve para uma pessoa ou para um grupo inteiro. Sit down. (Sente-se. / Sentem-se.) funciona igual para um amigo ou para uma sala com trinta pessoas.
Faça o teste agora: olhe para a tela do seu celular. Sign in (entre), Add to cart (adicione ao carrinho), Try for free (experimente grátis) — a interface dos aplicativos fala com você quase inteiramente em imperativo. Receitas idem: Add the eggs. Mix well. Bake for 30 minutes. (Adicione os ovos. Misture bem. Asse por 30 minutos.) Você já convive com essa estrutura todos os dias; agora ela tem nome.
Para proibir: don't na frente
Quando a ideia é dizer para não fazer algo, coloque don't (contração de "do not") antes do verbo. Só isso — o verbo continua na forma base.
Repare no "Don't be late": até o verbo to be, que vive mudando de forma (am, is, are), aparece aqui na forma base "be". No imperativo, ele entra na fila como todo mundo.
Always e never: o imperativo dos conselhos
Duas palavrinhas turbinam o imperativo para dar conselhos e avisos que valem sempre: always (sempre) e never (nunca). Elas vêm antes do verbo — e o "never" já carrega a negação, então dispensa o don't.
Always check your change. (Sempre confira o troco.)
Never give up. (Nunca desista.)
Never share your password. (Nunca compartilhe sua senha.)
É o formato de quase toda dica que você lê em inglês na internet — de manual de segurança a conselho de treino.
Amaciando o tom: please e let's
Um imperativo sozinho pode soar ríspido, como uma ordem seca. Para suavizar, adicione please (por favor) no começo ou no fim da frase. É a diferença entre um comando e um pedido educado. Nos e-mails de trabalho, essa palavrinha salva reputações: Please find the report attached. (Segue o relatório em anexo.)
Please have a seat. (Por favor, sente-se.)
Wait here, please. (Espere aqui, por favor.)
Let's start. (Vamos começar.)
Esse último é um imperativo especial: let's (contração de "let us") inclui quem fala. Em vez de mandar você fazer algo, ele propõe fazermos juntos: Let's go. (Vamos.) Let's grab a coffee. (Vamos tomar um café.) A negativa também existe: Let's not argue. (Não vamos discutir.) — é o único caso em que o "not" aparece sem o don't.
E quando o pedido é de verdade um favor, o inglês costuma trocar o imperativo por uma pergunta com can: Can you open the window? soa mais gentil que "Open the window". Guarde essa carta para situações formais.
A pegadinha brasileira
Como o português tem o "você" na cabeça, muita gente coloca o sujeito na frase e diz "You open the door" achando que está dando uma ordem. Mas isso vira uma afirmação ("Você abre a porta") — e, dependendo do tom, soa até acusatório. O imperativo em inglês não leva sujeito: comece direto pelo verbo.
- Errado: You sit down. → Certo: Sit down.
- Errado: Not touch that. → Certo: Don't touch that. (a negação do imperativo precisa do don't)
- Errado: No smoke here. → Certo: Don't smoke here. (o "No smoking" das placas, com -ing, é outra construção — em frase, negue com don't)
Teste rápido
Sem olhar as seções acima: como você daria essas ordens em inglês?
1. Traduza: "Não esqueça sua senha." ver resposta
Don't forget your password. — proibição pede don't + verbo na forma base, sem sujeito.
2. Complete o convite: ___ watch a movie tonight. ver resposta
Let's — a proposta inclui quem fala ("vamos assistir juntos"), e para isso o imperativo usa let's.
3. Corrija o erro: You close the window, please. ver resposta
Close the window, please. — o imperativo não leva sujeito; com o "you" a frase vira afirmação, não pedido.
4. Transforme em proibição: Be late. ver resposta
Don't be late. — mesmo o verbo to be nega com don't no imperativo, mantendo a forma base "be".
Resumo
- O imperativo usa o verbo na forma base, sem "to" e sem sujeito: Open the door.
- A mesma forma serve para uma pessoa ou um grupo — não muda nunca.
- Para negar ou proibir, coloque don't antes do verbo: Don't be late.
- Conselhos que valem sempre usam always e never: Never give up.
- Suavize com please e proponha ações em grupo com let's.